Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Quiz

Rebus

1 -     2 -    3 -    4 -    5 -    6 -    7 -    8 -    9 -    10 -    11 -    12 -    13 -    14 -    15 -    16 -    17 -         SLOLUZIONI 
Poesii

Ó fàc' èn sógn

HO FATTO UN SOGNO

Ó FÀC’ ÈN SÓGN

Ó fàc’ èn sógn ...,

e da cuntàfol senti òl bisógn:

 

èn brüt dì èn móstro l’èra ruàat

e tüti li persóni l’eva ‘nfetàat

èn dèl nòs Paés iscé delicàat e bèl:

‘n de pòoch tèep la fac’ èn sfracèl !

 

Li persóni li se malava a mila a mila,

còma ‘n de la pàia ‘na scintila

la vìa èn gran fughéri…

ghéra pü pòst ‘n di cimitéri !

 

‘Ndi òspedài dotór e ‘nfermiéer

i confondéva òl domàa còl iéer,

par cercàa da mèt- ‘na pèza

ai dagn de ’sta brüta schifèza.

 

Par limitàa ‘sta brüta ‘nfiziù

i gha pruibìit a la popolaziù

da vignìi de fó da la sùa cà,

specialmènt chìi de ‘na cèrta età:

 

nòma la spésa te podevèt fàa,

ma pèna la ròba da maiàa:

tüti li fabrichi i-éva seràat,

ensèma a bar, cinema e marcàat!

 

Èn gir par li stradi nügüu che ‘ndava

nòma èn solènch ca ‘l cöör al ciapava,

‘nsèma a ‘n silénsi quasi da tómba,

ca ‘ndèli óregi al te rembómba !

 

Pò ‘n bèl dì sè sintìit cantàa

da tàati finéstri l’inno italiàa:

parché nùu de ‘sto Paés che và a farfàli,

me da trèbülàa par tiràa fó li bàli !

 

E sübet i sindacati e i ‘mprenditór

i à stüdiàat l’acórdi par salvàa l’onór,

e anca òl Governo la pàas la truàat,

e l’Europa la crapa l’à sbasàat …

 

Parché l’è quànca ‘l te manca li róbi amàdi

ca te capisèt da vìli sót gamba ciapàdi:

chèsta l’è stàcia la püsé gran binszina

ca la ma dàc’ da ricuminciàa l’adrenalina!

 

E quànca ‘stò virus me la ciapàat,

e coma ‘na piva me l’à sgunfiàat,

l’insegnamènt de l’Agrippa ma siguìit, 1)

… e ‘na grant spinta ‘ndèl cöór ma sintìit:

 

tüc’ da la stèsa part ‘n sé mèss a remàa ,

tüc’ ‘n sé mèss a crapa baśa a laoràa,

tüc’ èn base al guadàgn li taśi a pagàa,

tüc’ la natüra e la lége a respètàa,

tüc’ la mafia a refüdàa,

tüc’ a fàa sènsa criticàa,

tüc’ òl pròsem a amàa,

tüc’ ma capìit: che bèl, so Italiàa !!!

 

 

di Paolo Piani                                                         'l ghè nè amò

 

sèmpre  chèl argomèet

 

amò 'n òtro

Vocabolo random

sfót

v tr.

sfottere

Favole

Ol fùlèt

Il folletto

Li mai vìst ol fulèt? 

Mi l'ò idǜut 'l fulèt, 'n sera 'ndèl bósch a taiàa légna mi 'l Toni di Ciapèla  e 'l poor Mènec di Strecia.  
L'era scià sìra e 'n sera réet a tornàa a baita, quànca 'l Mènec 'l se mèt a grignàa: 
"Ehi, chée ca´l ghè fòiló?"                                                      
Me varda e 'n vìt aprṍöf àla stràda, 'ncrusciulù sùra 'n sàs 'n umìi pìscen, n'eserìi tǜt rós con scià 'n matùchìi de pèza àa chèl tǜt rós.                                                          
Al me vardava e'l grignàva, pò 'l se mès a cór trà li piànti, 'n póo 'ndàva e 'n póo 'l tornàva, l'era śvèlt cóma 'n somèlegh.
Dòpo quai atèm l'è 'ndàc' ià dol tǜt.
Ol diréet 'n sè 'ndàc' a cüntagla al preòst ca lè ignüut a binidìi ol pòst.

 

Li strìi 

Proèrbi

Vardèsen bèe dai nemìis ...

Guardati bene dai nemici ma soprattutto dai falsi amici

se üsa dìi

Pianta 'l pàal...

Pianta il palo e togli il buco
(ma solo la fantasia e la situazione del momento può dare adito ad altre interpretazioni e sottintesi)

Vócabol

Scàgnìi

Sgabello
Stòri

Nsalata

Par cundii la 'nsalata al ghè ol en sapient par mèt gió la sal, en màt par mèt gió l’oli,’n avàar par l’asèet