Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Al dipènt còma te la leigét

Al dipènt còma te la leigét

'Ncöö l'è stàcia la giórnàda pǜsée brǜta dè sèmpri

e pruáa ca a convincem ca

'l ghè vargót dè bùu ògni dì

parché sà te vardet da prṍf,

ol mònt l'è ´n pòst pütòsto máal mès

áa sà

'n póo dè gentiléza ògna táat la ghè

soddisfaziù e la contentéza li düra ca.

e l'è ca véra ca

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

Al piṍof

PIOVE  di Ada Negri  riadattata

AL PIÖOF   

Al piṍof nóma da 'n'ùra

ma ´l rèdes lè sorpres

da tàata acqua püra

ca'l piṍf sül grànt paés.

 

Al piṍof  'ndi tèc’ e sǜ 'ndi mǜr,

'l piṍf  lónch la strada,

'l piṍf  'ndèl terè scǜr

ca tüc' 'mpóo 'nsürìc' i varda.

 

Al piṍof: se sènt 'n śguazzàdù 

sǜ 'ndeli fanèstri vedrösi

ca'l vée gió i grondulù 

cóma a li s-cètìni malmóstóśi.

 

Lafogió al piṍof ca lè stràa,

'n de ògna cà al góta gió

e al vée ol solènch a pensàa 

a l'àcqua-piovana ca la dàgió.

'l ghè nè amò

Vocabolo random

refeziù

s.f.

refezione

Favole

Ól cèrf la leòr e l'aśen

Il cervo la lepre e l'asino

Ól cèrf la leòr e l' aśen 

´N cèrf con en frónt dùu béi còrègn ramificac', 'ndàva a paséc' ité par ´l bósch.

Lè pasàat da iló ´na leòr e la sè fermàda a vardàa fìs ol cèrf.

Ilùra ,´ntáat ca la saltelava, là se fàcia inàaz e ´l là dìc':

"Varda ´n póo chiló, sóo ca àa mi´n bèl cervàt, l'è abòt ca 'ndrizzi sǜ li mei óregi e l'è cóma sé gharés sǜ i corègn cóma i töo ."

N'asen ca 'l pascolàva iló aprṍf, pèna la sintìit chèl ca la ghà dìc' la leòr, ´mbrinsiùnàat là ósàat:

" Varda ti, te ghée rèśù ! Nùu ´n sè tǜc’ trìi dèla stèsa ràzza, mi ól cèrf e ti leòr"

´L cèrf là vardàat i dùu con compasiù e disprèz e pó là cuntinuáat a caminàa par ´l bósch.

Móràl dèla fàola: Varda e pàsa e cürèt ca de lóor ca iè nóma dei sbrufù.

 

'l ghè nè amò

Proèrbi

Tórt a mì, palàdi a tì.

Torto a me, legnate a te

se üsa dìi

Mi gh'ò sbagliáat a dàc'...

ho sbagliato a dargli retta così non riuscivo più a liberarmene

Vócabol

Cùul del lac'

Attrezzo per colare il latte
Stori da pòoch

Otro che somnàa

Altro che seminare

Otro che somnàa

tartifoi, ravi rósi o mètgió tṍrch, adès la sòmeza giüsta lè chèla di panéi solàar...

Am vée fò dala padèla dè Putin e 'nfinìs itè 'ndèl brasèer dei cinées

Chèl cal cünta lè de pudìi vìch püsé corènt par fàsü angherìi da fàch crumpàa ala gèet che 'ntàat la laorarà sempre pü dè corsa par ciapàa quatro franch da ruach a sbarcàa ol lünari..

Lè miga ca 'n sè réet a sbagliàa sentéer?, nùu 'n völeva 'ndàa ala scima ma, chèsto 'l mè par cal và 'n gió, gió par i brìch.