Acqua
Acqua

vegetai

acqua, s.f. --> acqua | l’acqua la gh'a ca i corègn = l’acqua non ha le corna (non si ferma contro niente; làga ‘ndàa l’acqua en gió e 'l füm en sü = lascia andare l’acqua in giù ed il fumo in su(…lascia perdere, lascia andare le cose come vanno, fregatene!); l’è en de 'n acqua sula = è tutto sudato (letteralmente: è tutto acqua); l’è méi vìi còlt che acqua frégia! = è meglio vino caldo che acqua fredda (frase molto usata in contrada “strécia”, abitata da ottimi bevitori!); a föra de tra sü acqua en de 'n mür, 'n póo la rèsta = a furia di buttare acqua su un muro, un po’ resta (si intende: a forza di dare buoni consigli, magari ad un figlio, qualcosa rimane attaccato … almeno si spera!)

Aigual

________________

L’acqua di Anna Gherardi

Dal 65 al 70 % del nostro corpo è fatto di acqua, dunque non è sbagliato dire che l’acqua è la nostra vita.

Dal sesantacinch al setanta par cent de nuu an sé fac’ de aqua, siché l’è ca sbagliat dii ca l’aqua l’è la nosa vita.

clicca qui per ascoltare -> L’acqua c’è anche in certi detti e proverbi del nostro dialetto

L’acqua la se fa capii

L’acqua si esprime in tanti modi e rende vivo il mondo: scorre nei ruscelli e nei fiumi, si ferma in pozzanghere, si muove nel mare e sale in cielo, piove in rumorosi acquazzoni e nevica in silenzio, bolle e fa il ghiaccio, esce da fontane e rubinetti, è limpida o torbida sciacquatura, chiara o verderame.

L’acqua la se fa capii e ‘l mont l’è viif par so meret:

la vee gió par i rógiai e par li vai,

la se ferma ndeli puciachèri,

la se moof gió ndel mar e la va su ndel ciel,

la piof a squazadù e la fioca a piaa a piaa,

la bói e la fa la glasc’,

la vee fó da li pesoli e dai rubinec’;

l’è limpèda ü cólobbia tórbola,

ciara ü verderam. by Anna G.

Traduzione

L'ACQUA SI FA CAPIRE

L’acqua si esprime in tanti modi e rende vivo il mondo:

scorre nei ruscelli e nei fiumi,

si ferma in pozzanghere,

si muove nel mare e sale in cielo,

piove in rumorosi acquazzoni e nevica in silenzio,

bolle e fa il ghiaccio,

esce da fontane e rubinetti,

è limpida o torbida sciacquatura,

chiara o verderame.

________

Acqua l'è acqua non c'è bisogno di traduzione , è interessante però sapere com'era l'analisi dell'acqua della località Moja nel 1863.

<< Senza iodio limpida poco aerata, alquanto untuosa, poco sapida, del peso specifico 1003..>>

qui il link

Quella del torrente Torchione era una delle poche in Valtellina a contenere iodio

Gli abitanti del Torchione erano soprannominati "gòos" per via che molti avevano il gozzo; parrebbe più idoneo per quelli della Moia in base all'acqua priva di iodio a meno che nel libro abbiano invertito i nomi.

Video di Graziano Murada