dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
'l bósch d'envèren
'l bósch d'envèren
I bósch d'envèren iè védri trasparenc' 'ndùa ol tèep al se quièta a speciàa li prümavéri ca al ghe tuca la sòort.
Par mìis tǜt 'l rèsta 'mpaláàat, fìs, 'ndorméet 'ndèla lónga nòc’ 'nvèrnal, a speciàa chèla bèla stagiù, coi prǜm colóor ca'i se pìza e i rùa a baśàa la tèera par desedàla dal sógn.
Sfümadüri sutìli, dulsi, còldi li rapìs 'l ṍc’ de chèl gèet ca'l và par ol bòsch e al se péert col cöo èn chèsto momènt a caminàa i sentéer batüuc' dali bólp 'ngìr par truàa vargüu a lóor par stà 'n cumbrìcola.
Adünada Alpìi 2023
Adunata Alpini 2023
ADUNÀDA UDINE 2023
‘N-sé partìic’ òl dódes de Mac’
par ‘ndàa a Udine àa nùu Bosàc’,
par fàa la sfilada di Alpìi, còl cóor èn fóoch,
‘nsèma a chi chè rùa d’Italia da ògni lóoch.
Dói persóni ‘nsèma a nùu li ghéra,
partiidi a bunùra còn la curiéra:
n’Alpin su ‘n-de ‘na scagna a rodéli,
e ‘na bèla fèmma con li stampéli.
Còn la scùsa de ‘na cantìna da visitàa,
‘n sé fermàac vìi bianc a scalesàa:
nùu già la lengua me tirava a strùz,
lóor i ghéva amò süc’ òl canarùz!
A marènda, su al prùm piàa, bèla fregàda,
còn ‘na scala strécia e stortoiàda:
portàa-su la caruzzìna con su l’Alpìi
la fàc’ culàa òl suàat fin sòta al cupìi!
Stèsa fadiga par chèla matèla
fa sù la scala còn la stampèla:
… ma da la bùca de chili dói persóni
mai bestémi àa Signóor ü Madóni!
Òl dì dòpo n’òtra giornàda i pùls da fa tremàa,
par visitàa de Aquileia, Basìlica e Foro Romàa:
scali e paseréli stréci, svèrgoli èe ‘mpéni,
ca li te fava pompàa òl sanc ‘n de li véni!
E ‘ntàat tùta la gèet la se lamentava,
par la fàm, par la sìit ée par òl tèep ca l‘ fava:
nòma chìi dùu còn li gambi disurdinàdi
sempri li bùchi li ghéva a la giòia sbarlatadi!
La domènega de la sfilada, da bèl nöof
mai l’à smès èn münüt da piöof:
ma l’Alpìi ca ‘n mèz a la stràda al sfilava,
còma òl pòor Rizziéri ògni góta ‘l schivava! 1)
E ilùra, a pensàa còma ‘sti dùu sfürtunàac’
de frónt a li cumplicaziù i s’è comportàac’,
‘na “denuminaziù de qualità” góo truàat,
tùso èn gran vìi, DOC ù DOCG certificàat :
BIS-ABILI i và ciamàat
… parché li bàli i ghà de cimènt armàat !!!
stàch réet
v. intr.
corteggiare, accudire
Ól cervàt
IL CERBIATTO
´L CERVÀT
´L Cervàt 'n dì 'l ghà dìc' al pà Cèrf:
" Ti te sée pǜsée grànt e pǜ svèlt dei càa, ti te portèt di còrègn belebée grànc' ca te pödarisèt afróntài e scórentài, parché ducà te ghée iscé pùra ?"
'L pà Cèrf, 'ntàat chel grignàva, ´l ghè dìs:
" Ti te dìset bée, mè càar fiṍl, ma sò àach bée chè apèna i senti bagiàa, mi ciàpi, sò ca cóma, táata pùra ca'l mè vée da scapàa de corsa e dei mée còrègn 'l me vee ca gnàa en mèet."
Móràl dela fàola: Chi l'è purós de natüra 'l ghè-rua ca a guarìi.
‘L guadàgn dèl dì de fèsta ...
Il guadagno del giorno di festa viene dalla porta e se ne va dalla finestra