Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Ol bósch èn quarantena

Ol bósch èn quarantena

Li vàchi li pascóola trà li Piani e l'Aial dèla Caòra. Animai bei gròs simpatèch da idìi 'ndèl bósch di cólóor.

Daparlóor li torna àla masù par fàs muisc.

'Na quai manzèta la 'ndava 'mpóo nüscia.

Nùu bagài cóma, pìscen Tarzan, am sè tacava sü ai ràm bàs di làres e me ulava par pò tufàs, sensa pura, trà cèrfói dei malacrìi.

Ol 23 feorèer 2020 'l saltafó l'emèrgensa dol curùna virus.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

Preghiéra al Belusca

Preghiera a Berlusconi

PREGHIÉRA AL BERLUSCA

Càar òl mè Silvi, ‘na preghéra óli fàt:

la mè vée fó dal cóor, ‘ntàat ca fòrt al bàt;

ti ca de sucür te sarée èn Paradìis sistemàat

parchè a la glòria èn tèra òl Milan te portàat:

 

te preghi, ciàma sü òl tò amìis iscé càar,

chèl ca ‘nsèma se ‘ndac’ al màar,

òl Màar Nigro, sóta ‘na tènda còma dùu póoréc’,

‘n dèl sach a pélo, a patìi sìit, fàm e fréc!

 

Chèl amìis ca  gnàa li guéri l’è bùu da fàa,

tròp de cóor, còn n’òtro nóm i-è ól ciamàa;

chèl ca al gà ‘ntóren nòma ministri ca i l’è contèsta,

ma lüu l’è ca bùu gnàa da baiàch … e mal al ghe rèsta!

 

Chèl ca sa n’òtro al völ fàch ‘na lista cuntraria,

par li eleziù èn de chèla tèra iscé libertaria,

sübet ‘na bèla vacansa èn Siberia la ghè vée regalada,

albergo con defó mìla stèli, sàuna ‘ndèla nìif gelada!

 

Te vèedet còma èn tèra al trebüla, póorèt,

(àa ‘l Navalny al ghè mancàat, pòor angiolèt:

al ghè öleua bée còma a ‘n fiöl !)

… e ilùra, vén gió debòt a töl …

 

E prüma amò, l’òtro amìis, ‘ntàat ca ‘l vulava

de l’aeroplano l’elica la ghè sè fermava;

pòro Prigozhin, l’era èn tòc de pàa:

òl tò sòci, al piàisc dì e nòc’ coma èn càa!

 

Te preghi, Silvi, l’è tròp grant òl so calvàri:

màndech gió n’ascensóor a fòrma de urinàri,

e quanca l’è ruàat a metà de la scalada,

urìsech òl fónt còma ‘na finèstra sbarlatada:

 

… sa l’és da ruàa giò a gambi larghi sura èn pilù,

alàto me piaigiarà, pó ‘n sé ‘n farà ‘na resù!

'l ghè nè amò

 

Vocabolo random

l’è gió

avv.

è giù

Favole

Ol fùlèt

Il folletto

Li mai vìst ol fulèt? 

Mi l'ò idǜut 'l fulèt, 'n sera 'ndèl bósch a taiàa légna mi 'l Toni di Ciapèla  e 'l poor Mènec di Strecia.  
L'era scià sìra e 'n sera réet a tornàa a baita, quànca 'l Mènec 'l se mèt a grignàa: 
"Ehi, chée ca´l ghè fòiló?"                                                      
Me varda e 'n vìt aprṍöf àla stràda, 'ncrusciulù sùra 'n sàs 'n umìi pìscen, n'eserìi tǜt rós con scià 'n matùchìi de pèza àa chèl tǜt rós.                                                          
Al me vardava e'l grignàva, pò 'l se mès a cór trà li piànti, 'n póo 'ndàva e 'n póo 'l tornàva, l'era śvèlt cóma 'n somèlegh.
Dòpo quai atèm l'è 'ndàc' ià dol tǜt.
Ol diréet 'n sè 'ndàc' a cüntagla al preòst ca lè ignüut a binidìi ol pòst.

 

Li strìi 

Proèrbi

A sant Ana (26/7) l’acqua la 'ngana.

A sant'Anna l'acqua inganna

se üsa dìi

L'è 'nréet coma ....

è indietro come una ruota di un carro (indietro = poco intelletto)

Vócabol

Brónza - Zampógn

Campanaccio
Stori da pòoch

Ogna domàa

Ogni mattino

Ogna domàa

ògna dendómàa a bunùra sü 'ndè 'na quai sperdüda móntàgna 'n pastóor 'l se deséda, al ghè da rigola e al mùisc li sṍi besti;

con chèl làc’ 'l prepàra bütéer, fórmai e 'l ghè da da maiàa ai sóo.

Ol dì cal finisarà 'l petròli chèl pastóor 'l se desedarà e 'l 'ndarà inàaz a fàa chèl ca la sèmpre fàc'.

Ol brüt 'l sarà 'ndéli cità 'nghée li besti de fèr e de plastega li fà ca làc', sensanfàl, ghè sarà ca da maiàa; 'l pastóor co la sua ròba, lè tròp distant.

Ai pödarà pó pizàa 'l "mètaverso" e 'mbesüìic' sciüsciàa la fibra e saziàs del làc' digitàal.