dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
Curiosità storiche
Raccota di curiosità storiche più salienti riguardanti Albosaggia a partire dal 1600 ai giorni nostri
1 - Formato PDF
San bèl
SAN BELLO
SAN BÈL
Còo còo còo, la canta la galina,
chicchirichiii al canta òl gal:
envece de scapàa ià a Culurina
iè chìló tranquii a miràa gió la Val !
Li pignati i-è già sül fööc,
ogni tàol l’è già preparàat,
già l’ha mulàat i söi cortéi òl cööc;
e lòor ai bèca pacifèch sül selciàat!
Pio pio pio, bèla poiata laghèt ciapàa,
fa istès anca ti, caro ‘l me gàal,
i ca da vich pura, i miga da scapàa,
vedarée ca ‘ve fòo ca dèl màal …
La ghè dà a mèet la pora galina,
subèt al ghè cór réet anca ‘l gal:
iè stüpec’ coma i gióegn cà-i ciapa la pulvirina, 1)
parchè tanto e ai ghè dìs cà la fa cà mal …
E adès iè chilo sül piàt béi rustiic’,
e chi ca iè miga rustiic’, iè fac a lès;
i fals cumpliméc' iè tüc’ finiic’:
si fac’ ciapàa coma pulastri; an vè mangia istès!
NOTE
1) i gióegn ca'i ciapa la pulvirina – i giovani che si drogano
decisiù
s.f.
decisione
Ól cervàt
IL CERBIATTO
´L CERVÀT
´L Cervàt 'n dì 'l ghà dìc' al pà Cèrf:
" Ti te sée pǜsée grànt e pǜ svèlt dei càa, ti te portèt di còrègn belebée grànc' ca te pödarisèt afróntài e scórentài, parché ducà te ghée iscé pùra ?"
'L pà Cèrf, 'ntàat chel grignàva, ´l ghè dìs:
" Ti te dìset bée, mè càar fiṍl, ma sò àach bée chè apèna i senti bagiàa, mi ciàpi, sò ca cóma, táata pùra ca'l mè vée da scapàa de corsa e dei mée còrègn 'l me vee ca gnàa en mèet."
Móràl dela fàola: Chi l'è purós de natüra 'l ghè-rua ca a guarìi.