dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
Cargà mùut de mè regort
Cargà mùut de me regort
Al me par amo da vèss lasü….. té 'ndèla bàita de sàs con la téra viva sóta i pée…
Ode al lambaròt
Ode al lombrico
ODE AL LAMBARÒT
Stadomàà, ité ‘ndèl mè òrt
óo idüut èn lambaròt tut stòrt,
pó, piàa piàa al sé ‘ndrizzàat,
al sé stiràat,
al sé slongàat …
òl düpi lónch l’è diventàat!
* * *
Sa és da nàs n’òtro bòt
óli nàs tüso èn lambaròt!
Òl lambaròt al se slónga fó de musüra
fin pusé dèl dupi de la sua statüra,
ròba ca mi óo mai saüut fàa:
nano sóo nàat e iscé góo da restàa!
Òl lambaròt l’è sempri nèt e lüsènt,
tüt òl dì èn mèz a la tèra, come niènt;
ròba ca mi, sa ciapi-scià vargót da fàa,
sùbet me fóo su còme èn magnàa!
Òl lambaròt al ga la pèl lisa, sensa pìi,
ròśa e lusènta còme chèla de ‘n ridisìi;
mi góo li gambi pelósi come èn tàss,
e par fùrtuna sóo n’óm, gó ca da depilàss!
Òl lambaròt al vìif ‘n de li sói galerìi
sènsa pagàa tasi gnè d’ótri diaolerìi,
mi ‘nveci Irpef, Tari, Tasi, Secam e Imù
li me stòrsc fó piàt come èn limù!
Par chèl, sa n’òtra òlta duarìs nàs,
come èn bèl lambaròt olarisi fàs:
a part la gràśa ca duarìs maiàà,
… che bèla vita sènsa trebulàa !!!
mìl
s.f.
miele | l’è dùls cóma la mìl = è dolce come il miele
Ol lüf e l'agnèl
Il lupo e l'agnello
ÒL LÙF E L’AGNÈL
Réet a la riva del Dnèpr a bìif l’è ruàat
su sùra èn lupàsc da la Rùsia scapàat
e de la gió èn pòro agnilìi mòrt da la sìit
ca de l’Ucraìna, da atóor, capo l’era finìit.
Òl lupàsc sùbet ‘na scǜsa l’ha cercàat:
parchè ti la mia acqua te me ‘ntorbolàat?
E l’agnèl, tǜt strimìit: ma scùsem bée,
coma al pó dass sa bivi l’acqua dai töo pée?
La quistiù l’era trop ciara e evidènta,
ma òl lùf ca l’era usàat a dìi pàa a la pulènta
sènsa ca nugùu di sói i ris-ciava da cuntradìl:
ti te mée strogiàat l’acqua còl tò pìl!
E sùbet l’ha cuminciàat a sparàa bómbi,
de rèdes, femmi e vec’ a ‘mpinìi li tómbi:
iera tǜc’ ‘nfami travistìic’ da soldàat
tǜc’ criminai ca la sua acqua iéva ‘nvelenàat!
L’ha distrüt cà, géśi, teatri e botéghi,
parchè iera pieni de canù e motoseghi,
e sa tüt òl mont al dìs òl cuntrari …
l’è ‘na bala ca la val meno de n’urinari!
Rustiit gió set olti
Na olta i porec' ai maiava sempre pulenta e i mesér ai maiava macarù.
Òl Batistii, ca l’era ol pusè poret de tuc’, l’era stüf da es cunsiderat poer, ilura ‘n di al ghè ‘ngnüut en mèet da fach en schers ai sóo visii de ca.
l’a ciapat en fèr e i l’a mès te 'ndel föoch fin ca l’e diventáat rós e pò i lè puciava gió en i le toleva sü dal sadel de l’acqua e ‘l fèr al fava scii, scii, scii,come a rustìi giò 'ndi macauù.
I visii ai se mès réet a dii:
-diaol mostru, ol Batistii l’a rustiit gió set olti