Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

'l pomèer dol Paradìis

'L pomèer dol Paradìis

Aa de sta pianta, come del fiól de Guglielmo Tell, 'l se regorda pü nigüü. 
La Storia l'è stácia fina scriüuda ma chi ca l'era ca búu de léisc ai lá cüntada sü diversamènt e mi lóo sentüda iscé: alùra...ol scióor di Paribei en de la sua vila de Milaa al ghera 'n gran giardii.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

La lista dèla spesa

La lista della spesa

LA LÌSTA DÈ LA SPÉSA

Quanca la lista de la spésa la me fa scrìif,

mi sùbet al’àto óo finìit da vìif,

cuminci a suàa fréc’ e tremàa,

ma miga par òl formai ü ‘l pàa:

 

chèl ca ‘l me fà dafó da màt, aretǜra,

l’è ca li banani, i aràns ü la verdǜra,

e neméno òl làc’ ü l’acqua da bìif:

la mia pusé gran rivìna i è i detersìif!

 

“Ciapa scià èn fói e ‘na matita:

Svelto, Smac, Cif … mètec ca tùta la vita …

Finish, Bref, Chanteclair, Winni’s e Dash

(… e mi sóo già ridót còme èn strash!)

 

Ace, Soft, Dixan, Sidól, Viakal, Pril,

Lysoform, Perlana, Lenor e Citrosil,

Omino Bianco (al sarà razzismo piacàat ?)

Ace Gentile (parché, ghé a chèl maleducàat?),

 

saù da lavaà i strasc, e àa chèl par li màa …

… par èn cóo basta, tè pödet ‘ndàa”.

E quanda mi a l’Iperal sóo ruàat,

e ‘n dèla cursia giusta óo vardàat ,

 

almeno ǜü ‘l trui ca dè ‘sti maladìic‘,

e giri e vardi, e giri e vardi … e ‘l mè brigola i dìic’,

e pensi: a ‘na comèsa arìs da domandach …

ma la pensarà: pòor véc’, l’è ‘n pòor margnac!

 

Tórni a cà e ‘ntàat disi su òl rosari:

óo ca scià própi chèl pusé necesàri!

… e ilùra chèl ca da la comèsa evi ‘ntuit …

la fèma ‘l me le dìs: te sée própi rebambìit!

 

'l ghè nè amò

Vocabolo random

finamài

avv.

abbastanza, anche troppo; già da tempo

Favole

L'asen e 'l cuntadìi

L'asino e il contadino

l'aśen e'l cuntadìi

'N dì l' aśen dè ´n cuntadìi lè dàc' giò  èn de'n póz. 
L' animàl là piàigüut e la giolàat fò daliasci par ùri, ´ntàat ca ol cuntadìi 'l cercàva dè fàa vargót al reguàrt.

Àla fìi la decidüut ca l' aśen l'era tròp véc’ e ol póz l'era süc' da tàat tèep e 'l gheva già beśógn dè vès stupàat gió, ducà 'l valeva ca davéra la pèna de fà fadighi a tirà fó l' aśen dal póz.

Là ciamàat i sṍö visìi, tacàac' dè cà e ognantǜu, ciapàat scià 'na badìl, ià cuminciàat a tràgió tèera ´ndèl póz.
L' aśen, rendüut cǜnt dè chèl ca l'era réet a sucét, 'l se mès a caràgnàa e giolàa da fà pura.

Dòpo quai badìladi dè tèera, còla sòrpresa dè tǜc’, l'aśen 'l piantailò dè lamentàs.
'L cuntadìi là vardàat èn fónt al póz e le rèstàat de stüch a chèl ca là vist.

A ògna badìlada dè tèera l'aśen l’era réet a fàa vargót dè miga crét: 'l bàteva la tèera coi źòcoi e 'l fàva 'n pàs sùra la tèera.  

E lóor giò sempre püsé tèera ma bèlebée debòt tǜc’ ià idüut con sòrpresa l'aśen a ruàa sü fìna àla bùca dol póz, pasàa sùra l'öor e scapaià a zómp.

Moral dela faola:
La vìta la tràadòs ògna sòort dè tèera....

 'l secrèt par 'ndà fó dal póz l'è sgnìcala e üsala par fà 'n pàs èn sü inòlt e trà 'n zómp.
'N pö 'ndàfó dai póz pǜsé profónc' cal ghè sabes sà 'n sè arènt ca.
Besogna üsa la tèera cai tè trà adòs par pudìi 'ndàa inàaz.
Völ bée dè pǜ, sgnìca la tèera parché èn chèsta vìta beśògna vès 'na suluziù, mìga 'n probléma.
Laga ca'i véri aśegn i sìès i òtri.
 

Proèrbi

La consolaziù dèl disperàt...

La consolazione del disperato è vedere uno come lui andare in rovina

se üsa dìi

Ihöo, s'al me rèncres

ooh, se mi dispiace

Vócabol

Gáal scedrù

Gallo cedrone
Stòri

Sia lodato

Ol prevet prüma da scula fò en cales de vii al dis:

sia lodato, giò de chèst!